Apr 112013
 

All this can’t be healthy. I need to get back to the Italians.

David Vogel (1891 – 1944)
My Spirit Slaked with Sunset’s Gold

My spirit slaked with sunset’s gold
recoils silent.

The lilies of my past pale slowly.

Where are my feet going,
when my heart grows hot?

My spirit looks, a stranger,
at your pleasures.

A dimming wing of solitude
trembles o’er my face.

דוד פוגל
נפשי רווה זהב השקיעה

 
נַפְשִׁי רָוָה זְהַב הַשְּׁקִיעָה,
סוֹלְדָה חָרֶשׁ.
 
שׁוֹשַׁנֵּי עֲבָרִי אַט מַחֲוִירוֹת.
 
אָנָה הוֹלְכוֹת רַגְלַי,
עֵת לִבִּי יֵחָם?
 
זָרָה רוֹאָה נַפְשִׁי
אֶל מַנְעַמָּיִךְ.
 
כְּנַף בְּדִידוּת כֵּהָה
רוֹעֶדֶת עַל פָּנָי.
י

Transliteration/תעתיק:

Nafshí raváh zeháv ha-shekiʕáh,
soldáh ḥáresh.

Shoshanéi ʕavarí ‘at maḥvirót.

‘Ánah holkhót raglái,
ʕeit libí yeiḥám?

Zaráh ro’áh nafshí
‘el manʕamáyikh.

Kenáf bedidút keiháh
roʕédet ʕal panái.

 Leave a Reply

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

(required)

(required)

Are you a Russian spam robot? Prove it: *