Nov 222012
 

A tajnis. Of course. I gotta say, ibn Ezra brought the vocabulary on this one. They Key Word is ‘ov, which can be both a wineskin and a kind of necromantic sorcery, which he also links with the similar-sounding verb ‘avah, “to desire.”

Moshe ibn Ezra (1060? – 1140?)
Despite Those Who Watch Me

Despite those who watch me,
  All my soul might desire
The sun’s sisters desire too.
  If they raised their palm-like forms1 to dance,
The wine in the skins ran dry.
  Or if they stirred the strings of the lute,
They put all the conjurers to shame.

משה אבן עזרא / موسى ابن عزرا
על עף צופיי אחיות שמש

 
עַל-אַף צֹפַי \ אַחְיוֹת שֶׁמֶשׁ \ כָּל-מַה-תֹּאבֶה \ נַפְשִׁי אֹבוֹת
אִם-הֵנִיפוּ \ קוֹמוֹת תָּמָר \ לִרְקוֹד כָּלוּ \ יֵינֵי אֹבוֹת
אוֹ הֵנִיעוּ \ יִתְרֵי כִנּוֹר \ הוֹבִישׁוּ כָל- \ בַּעְלֵי אֹבוֹת.
י

Transliteration/תעתיק:

ʕal-‘áf tzofái / ‘aḥyót shémesh / kol-mah-tovéh / nafshí ‘ovót
‘Im heinífu / komót tamár / lirkód kalú / yeinéi ‘ovót
‘O heiníʕu / yitréi khinór / hovíshu khol / baʕaléi ‘ovót.

  1. A common way to describe a comely female form, from Song of Songs 7:9.

 Leave a Reply

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

(required)

(required)

Are you a Russian spam robot? Prove it: *