Soul and Gone

Hebrew poetry from Biblical to modern (including medieval, Renaissance, Baroque and more), featuring parallel English translation and transliteration.

Today I am a man.

 Better Git Hit in Yo' Blog  8 Responses »
Dec 272008
 

122708(1).mp3

Whatever. It’s not like I was using that fingertip for anything.

Also, I would like the record to state that on the day I cut off my fingertip, I coated the gushing wound in Super Glue and went to work.

 Posted by michael at 22:03

Hebrew Calligraphy

  • Inquiries and Orders

About

  • About Soul and Gone
  • About Soul and Gone’s Hebrew Poetry

Like Soul and Gone on Facebook!

Check out Soul and Gone's Facebook Page and help share Hebrew poetry and calligraphy with your friends.

Recent Comments

  • I Am Here: ברשותך, אני אעבור לעברית עכשיו. סליחה שאני לא בוחר שם גנרי כלשהו ומבכר להשתמש בכינוי כזה; אין לי סבלנות...
  • michael: Mysterious! Still, you have to admit a low-quality PDF scan of an old (if comprehensive – and massive)...
  • I Am Here: Dear Michael, Valuable service as it may (it most certainly is), I fear you’re mistaken: those who...
  • Mayer: I’m reading this as “Ode to a Cougar.” But I could be mistaken.
  • ruee1: I think i am gong to chose this one

Poets

  • Biblical Poetry
  • Anonymous
  • Todros Abulafia
  • Natan Alterman
  • Yehuda Amihai
  • Naim Araidi
  • Shmuel Archevolti
  • Vidal Benveniste
  • Hayim Nahman Bialik
  • T. Carmi
  • Mordechai d’Ato
  • Ramy Ditzanny
  • Esther Ettinger
  • Avraham ibn Ezra
  • Moshe ibn Ezra
  • Dalia Fellah
  • Yaakov Fichman
  • Immanuel Frances
  • Yaakov Frances
  • Shlomo ibn Gabirol
  • Uri Nisan Gnessin
  • Leah Goldberg
  • Hayim Gouri
  • Uri Tzvi Greenberg
  • Shimon Halkin
  • Yehuda al-Harizi
  • Ayin Hillel
  • Naftali Herz Imber
  • Immanuel of Rome
  • Yitzhak ibn Khalfun
  • Admiel Kosman
  • Dunash ben Labrat
  • Yehuda ha-Levi
  • A. Leyeles
  • Yitzhak Luria
  • Ephraim Luzzatto
  • Shmuel David Luzzatto
  • Yitzhak Luzzatto
  • Salman Masalha
  • Yehuda Aryeh mi-Modena
  • Shimshon Cohen Modon
  • Yisrael Najara
  • Dan Pagis
  • Meshulam de Piera
  • Hava Pinhas-Cohen
  • Esther Raab
  • Rahel
  • Yonatan Ratosh
  • Hayim ben Sahel
  • Shalom Shabazi
  • Shmuel ha-Nagid
  • Shaul Tchernichovsky
  • Yosef Tzarfati
  • David Vogel
  • Meir Wieseltier
  • Yannai
  • Moshe ben Yoav
  • Natan Zakh
  • Shlomo Zamir
  • Yehuda Zarko
  • Zelda

Post Calendar

December 2008
M T W T F S S
« Nov   Sep »
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031  

Categories

  • Better Git Hit in Yo' Blog
  • Le Cordon Jew
  • One More for the Road
  • Rhythm Changes
  • Salt Peanuts
  • Shir Kesilim

Archives

  • May 2013
  • April 2013
  • March 2013
  • February 2013
  • January 2013
  • December 2012
  • November 2012
  • October 2012
  • September 2012
  • October 2009
  • September 2009
  • December 2008
  • November 2008
  • August 2008
  • June 2008
  • May 2008

Worth a Look

  • Achewood
  • Designist Dream
  • Discarded Lies
  • jerusalem.com
  • Jerusalemite
  • Jonatas Chimen
  • Mystery Tech
  • Sarx
  • The View from Here
  • Wolkin's House of Chicken and Waffles

My Tweets

Twitter Twitter

RSS Soul and Gone

  • Yosef Tzarfati, “Eir’eh Tzeviyah”
  • Shmuel ha-Nagid, “Ha-Yam Beini u-Veinekha”
  • Anonymous, “Yom mi-Tzarfat Yatzati”
  • Yosef Tzarfati, “Tzeviyah Mi-Benot Dori”
  • Immanuel of Rome, “Dod Yom Keratihu”

Tags

admiel kosman al-andalus avraham ibn ezra bible biblical poetry david vogel druze ephraim luzzatto european golden age hayim nahman bialik hebrew ibn gabirol immanuel frances immanuel of rome israel israeli italian italy medieval mizrachi modern moshe ben yoav moshe ibn ezra mysticism naim araidi piyut poetry psalms shlomo zamir shmuel ha-nagid spain t. carmi tchernichovsky todros abulafia translation transliteration vidal benveniste yaakov frances yehuda alharizi yehuda amihai yehuda halevi yemen yosef tzarfati zelda
© 2012 Soul and Gone Suffusion theme by Sayontan Sinha